Prevod od "dalje ništa" do Češki

Prevodi:

pořád nic

Kako koristiti "dalje ništa" u rečenicama:

Ali je i dalje ništa drugo do jednostavna varijacija primarnog obaranja.
Ale stále je to pouze variace na primární urychlení.
Božic je došao i prošao ali i dalje ništa.
Už bylo po Vánocích, a pořád nic.
I dalje ništa ne kažu zašto smo poslati u to... to mesto?
Pořád ani slovo, proč jsme byli posláni na to... na to místo?
I dalje èitam, ali i dalje ništa ne razumem.
Čtu a čtu a stejně ničemu nerozumím.
Zamisli, nekoliko milja bliže suncu, nekoliko milja dalje, ništa od ovog ne bi bilo ovde.
Jen považ, o pár kilometrů blíž nebo dál od slunce by nic z toho neexistovalo.
I dalje ništa-ništa. Vrh sedme, sa dve izbacene.
Stav je před sedmou směnou stále nula nula, se dvěma auty na obou stranách.
Trcim prije njih stalno I dalje ništa.
Mám je spuštěné nepřetržitě. Stále nic.
Dobiæeš pištolj u facu i dalje ništa neæeš saznati.
Vytáhne na vás pistol a nic se nedovíte.
I dalje ništa u vezi tašne?
Pořád nic s tím kufříkem, co?
Ja... ja i dalje ništa ne kapiram.
Já-já - Já to stále nechápu, myslím.
Tri put sam promijenio oèi, ali i dalje ništa ne vidim.
Pane, vyměnil jsem si už třikrát oči, ale nic nevidím.
Još su dva dana do emisije, a ja i dalje ništa ne znam.
Ahoj Jacku. Dva dny do show a nic nevím.
I dalje ništa ne radi, osim odmagljivaèa.
Pořád mi tady nic nefunguje, když nepočítám odmlžování skel.
I ako se pojavi, i dalje ništa nije sigurno.
A když vůbec, tak neexistují žádné záruky.
Prešla sam sve moguæe anagrame i dalje ništa.
Zkoušel jsem každý možný anagram a není tu žádný vzorec.
Kad sastanak poène, i dalje ništa neæeš govoriti.
Jakmile začne jednání, dál nebudeš říkat vůbec nic.
Znaèi i dalje ništa o tome kako su se žrtve zarazile?
Takže stále nevíme, jak se naše oběť nakazila?
Uspravljen sam, ali i dalje ništa ne vidim.
Já stojím, ale pořád nic nevidím.
Na pola smo ponovnog pretresanja sobe s dokazima, i nismo i dalje ništa našli.
Jsme v půlce dalšího prohledávání místnosti s důkazy a zatím nemáme ani hovno.
Pretražujem popis vlasnika auta, ali i dalje ništa.
Což taky znamená, že věděli, že se ta nehoda stane.
Šerif Hendriks i dalje ništa ne govori, ali sam èuo da je neko video Suzi oko starog Grenvil mesta.
Šerif Hendricks neřekne ani slovo, ale slyšel jsem, že někdo viděl Susie u toho starého domu Granvilleových.
Od sad na dalje, ništa niste videli.
Od téhle chvíle jste neviděl nic.
Ivan kaže da nastavimo dalje. Ništa ne govorimo.
Ivan říká, abychom zase nic neříkali.
Pa, da budem precizniji, imaš 3% jebeno nièega, što je i dalje ništa!
Abych byl přesnější, máš tři procenta z hovna. Což je ale pořád hovno!
Ne želi da prièa s tobom, niti da ode na sud i ponovo preživi užase, a to što misliš da bi, pokazuje da i dalje ništa ne razumeš!
Nechce s tebou mluvit, ani jít k soudu a znovu prožít ty příšerné věci, co se jí staly, a to že si myslíš, že by šla dokazuje, že to stále nechápeš.
0.28917193412781s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?